Friedrich Wilhelm Gotter (1746 - 1797)
(Das Lied ist bekannt als "Mozats Wiegenlied", wurde aber nicht von Mozart komponiert.
Wiegenlied
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein!
Schafchen ruh'n und Vogelein.
Garten und Wiese verstummt,
auch nicht ein Bienchen mehr summt,
Luna mit silbernem Schein
gucket zum Feaster herein.
Schlafe beim silbernen Schein,
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein,
Alles im Schlosse schon liegt,
Alles in Schlummer gewiegt;
reget kein Mäuschen sich mehr,
Keller und Küche sind leer,
nur in der Zofe Gemach
tönet ein schmachtendes Ach!
Was für ein Ach mag dies sein?
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein,
schlaf' ein,
schlaf' ein!
Wer ist beglückter als du?
Nichts als Vergnügen und Ruh!
Spielwerk und Zucker vollauf,
und noch Karossen im Lauf,
Alles besorgt und bereit,
daß nur mein Prinzchen nicht schreit,
Was wird da künftig erst sein?
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein,
schlaf' ein,
schlaf' ein!
Video: Helmut Lotti
-----------------------
[Englische Version]
Cradle Song
Sleep then, my Princess, oh, sleep!
Slowly the gray shadows creep;
Forest and meadow are still;
Peace falls on valley and hill;
Luna appears in the sky,
Holding her lantern on high;
Stars now their night watches keep,
Sleep then, my Princess, oh sleep!
Goodnight!
Goodnight!
Sleep then, my Princess, oh, sleep!
Calm flow the waters so deep;
Soon shall thy weary lids close;
Sink to a gentle repose;
Mother shall leave her Princess;
Heaven thy slumber shall bless;
Angels their watch o'er thee keep,
Sleep then, my Princess, oh sleep!
Goodnight!
Goodnight!
-----------------------
[Japanische Version]
子守歌
お眠り 私の可愛い王子様 お眠りなさい
羊も鳥も眠っている
庭も草原も静寂に包まれ
小さなハチさえも羽根を休めている
窓に降り注ぐ月のほのかな光
銀色の明かりに包まれて
お眠り 私の可愛い王子様 お眠りなさい
Video: Hayley Westenra
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen